卷一 韩三·或谓韩公仲
或谓韩公仲曰:“夫孪子之相似者,唯其母知之而已;利害之相似者,唯智者知之而已。今公国,其利害之相似,正如孪子之相似也。得以其道为之,则主尊而身安;不得其道,则主卑而身危。今秦、魏之和成,而非公适束之,则韩必谋矣。若韩随魏以善秦,是为魏从也,则韩轻矣,主卑矣。秦已善韩,必将欲置其所爱信者,令用事于韩以完之,是公危矣。今公与安成君为秦、魏之和,成固为福,不成亦为福。秦、魏之和成,而公适束之,是韩为秦、魏之门户也,是韩重而主尊矣。安成君东重于魏,而西贵于秦,操右契而为公责德于秦、魏之主,裂地而为诸侯,公之事也。若夫安韩、魏而终身相,公之下服,此主尊而身安矣。秦、魏不终相听者也。齐怒于不得魏,必欲善韩以塞魏;魏不听秦,必务善韩以备秦,是公择布而割也。秦、魏和,则两国德公;不和,则两国争事公。所谓成为福,不成亦为福者也。愿公之无疑也。”
有人对韩国的公仲说:“双胞胎长得很相似,只有他们的母亲才能将他们分辨出来;利与害看起来也很相似,只有明智的人才能将它们分辨出来。现在您的国家利、害相似,就如同双胞胎长得相似。用正确的方法来治理国家,就能让君主尊贵,自身安稳;不用正确的方法来治理国家,就会让君主卑贱,身陷危难境地。如果秦、魏两国联合成功,却不是您来促成的,那么韩国一定会遭到秦、魏两国的谋算。假如韩国跟随魏国去讨好秦国,韩国就成了魏国的附庸,一定会受到轻视,国君的地位就降低了。秦国和韩国交好,秦国一定会安置它亲信的人,让他在韩国执掌政权,来巩固秦国的势力。如果这样的话,您就危险了。如果您和安成君帮秦、魏联合,成功固然是福气,就算不成功也是好事。秦、魏两国联合成功,而且是由您来促成的,这样,韩国就成了秦、魏两国往来的通道,韩国的地位肯定会得到提高,君主也会更受尊重。安成君在东面受到魏国的重视,在西面得到秦国的尊崇,掌握着这样的优势,可以替您向魏、秦两国的君主索取好处,将来分封土地,成为诸侯,这是您头等的功业。至于使韩魏相安无事,您终身能做相国,这是您次一等的功业。这都能使国君尊贵自身安稳。再说秦魏两国不可能长期友好下去,秦国恼怒得不到魏国,必然会亲近韩国以便遏制魏国,魏国也不会永远听从秦国,一定设法和韩国修好来防备秦国,这样您就可以像选择布匹随意剪裁一样轻松应付。如果秦魏两国联合,那么两国都会感激您;如果不能联合,那么又都会争着讨好您。这就是我所说的成功了是福气,不成功也是好事的道理,希望您不要再犹豫了。”
- 推荐作品:
- 礼记
- 仪礼
- 孟子
- 晋书
- 清史稿
- 宋书
- 元史
- 新五代史
- 金史
- 北齐书
- 南齐书
- 东观奏记
- 九州春秋
- 十七史百将传
- 唐才子传
- 十六国春秋
- 徐霞客游记
- 水经注
- 读通鉴论
- 弟子规
- 小窗幽记
- 帝范
- 孙膑兵法
- 司马法
- 太白阴经
- 练兵实纪
- 睡虎地秦墓竹简
- 医家
- 农桑辑要
- 北山酒经
- 难经
- 奇经八脉考
- 肘后备急方
- 温病条辨
- 医学源流论
- 三命通会
- 滴天髓阐微
- 李虚中命书
- 月波洞中记
- 灵城精义
- 艺术
- 棋经十三篇
- 千字文
- 格言联璧
- 朱子家训
- 齐东野语
- 山海经
- 三国演义
- 警世通言
- 儒林外史
- 封神演义
- 酉阳杂俎
- 隋唐演义
- 子不语
- 东游记
- 古今谭概
- 鬼神传
- 狄公案
- 花月痕
- 常言道
- 何典
- 西汉演义
- 女仙外史
- 荡寇志
- 岭表录异
- 朝野佥载
- 幻中游
- 中说
- 阴符经
- 抱朴子
- 云笈七签
- 悟真篇
- 诗文评
- 古文观止
- 昭明文选
- 别集
- 冰鉴
- 呻吟语
- 龙川别志
- 伯牙琴
- 诗人玉屑
- 词曲
- 桃花扇
- 历史故事
- 南北朝
- 五代
- 元代
- 近代