国风·郑风·子衿
【原文】
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
【注释】
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
【译文】
①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。
②嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
③佩:这里指系佩玉的绶带。
④挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。
⑤城阙:城门两边的观楼。
【赏析】
由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如此篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”(《管锥编》)
- 推荐作品:
- 诗经
- 左传
- 礼记
- 谷梁传
- 其他经学
- 子夏易传
- 史记
- 隋书
- 逸周书
- 编年史
- 五代新说
- 靖康传信录
- 五代史阙文
- 平宋录
- 吴越春秋
- 徐霞客游记
- 大唐西域记
- 蛮书
- 政书
- 史评
- 荀子
- 孔子家语
- 说苑
- 近思录
- 六韬
- 百战奇法
- 尉缭子
- 太白阴经
- 练兵实纪
- 翠微先生北征录
- 慎子
- 折狱龟鉴
- 北山酒经
- 神农本草经
- 金匮要略
- 四圣心源
- 肘后备急方
- 葬法倒杖
- 焦氏易林
- 谱录
- 茶经
- 墨子
- 淮南子
- 梦溪笔谈
- 夜航船
- 公孙龙子
- 龙文鞭影
- 南越笔记
- 金楼子
- 风俗演义
- 齐东野语
- 山海经
- 水浒传
- 搜神记
- 儒林外史
- 博物志
- 酉阳杂俎
- 济公全传
- 鬼神传
- 穆天子传
- 北游记
- 常言道
- 海上花列传
- 南北史演义
- 韩湘子全传
- 雷峰塔奇传
- 岭表录异
- 小五义
- 独异志
- 开辟演义
- 海国春秋
- 薛丁山征西
- 毛公案
- 五灯会元
- 知言
- 僧伽吒经
- 僧宝传
- 阴符经
- 黄帝四经
- 老子想尔注
- 别集
- 西湖梦寻
- 郁离子
- 沧浪诗话
- 长生殿
- 历史故事
- 唐代
- 明代