定公三年
【原文】
【经】
三年春,王正月,公如晋,至河乃复。
二月辛卯,邾子穿卒。
夏四月。
秋,葬邾庄公。
冬,仲孙何忌及邾子盟于拔。
【传】
三年春二月辛卯,邾子在门台,临廷。阍以缾水沃廷。邾子望见之,怒。阍曰:“夷射姑旋焉。”命执之。弗得,滋怒,自投于床,废于炉炭,烂,遂卒。先葬以车五乘,殉五人。庄公卞急而好洁,故及是。
秋九月,鲜虞人败晋师于平中,获晋观虎,恃其勇也。
冬,盟于郯,修邾好也。
蔡昭侯为两佩与两裘以如楚,献一佩一裘于昭王。昭王服之,以享蔡侯。蔡侯亦服其一。子常欲之,弗与。三年止之。唐成公如楚,有两肃爽马,子常欲之,弗与。亦三年止之。唐人或相与谋,请代先从者,许之。饮先从者酒,醉之,窃马而献之子常。子常归唐侯。自拘于司败,曰:“君以弄马之故,隐君身,弃国家群臣。请相夫人以偿马,必如之。”唐侯曰:“寡人之过也,二三子无辱。”皆赏之。蔡人闻之,固请而献佩于子常。子常朝,见蔡侯之徒,命有司曰:“蔡君之久也,官不共也。明日,礼不毕,将死。”蔡侯归,及汉,执玉而沈,曰:“余所有济汉而南者,有若大川!”蔡侯如晋,以其子元与其大夫之子为质焉,而请伐楚。
【翻译】
【经】
三年春季,周历正月,定公去到晋国,到达黄河就回来了。
二月辛卯日,邾庄公去世。
夏季四月。
秋季,安葬邾庄公。
冬季,仲孙何忌和邾子在拔地结盟。
【传】
三年春季,二月二十九日,邾庄公在门楼上,下临庭院。守门人用瓶装水洒在庭院里。邾庄公远远看见了,发怒。守门人说:“夷射姑曾在这里小便。”邾庄公命令把夷射姑逮捕起来。没有抓到,更加生气,自己从床上跳下来,摔在炉子里的炭火上,皮肉溃烂,就死了,用五辆车陪葬,用五个人殉葬。邾庄公急躁而爱干净,所以才弄到这地步。
秋季,九月,鲜虞人在平中打败晋军,俘虏了晋国的观虎,这是因为他自恃勇敢。
冬季,仲孙何忌和邾子在郯地结盟,这是为重修和邾国的友好。
蔡昭侯制作了两块玉佩和两件皮衣到楚国去,把一块玉佩和一件皮衣献给楚昭王。昭王穿上皮衣佩戴好玉佩,设享礼招待蔡侯。蔡侯也穿带了另外一件皮衣和玉佩。子常想要蔡侯的皮衣和玉佩,蔡侯不给,子常就把蔡侯扣留了三年。唐成公到楚国去,有两匹肃爽马,子常也想要,唐成公不给,子常也把唐成公扣留了三年。唐国有人互相商量,请求代替先跟成公去的人,答应了。让先跟去的人喝酒,灌醉了他们,偷了马献给子常。子常送回了唐侯。偷马的人自己囚禁到了唐国司法官那里,说:“国君由于玩马的缘故,使自身失去自由,抛弃了国家和群臣,臣下们请求帮助养马人赔偿马,一定要像以往两匹马一样的好。”唐侯说:“这是寡人的过错。您几位不要羞辱自己!”对他们全都给予赏赐。蔡国人听说了这件事,坚决请求,而把玉佩献给了子常。子常上朝,见到蔡侯的手下人,就命令官员们说:“蔡侯所以长久留在我国,都是由于你们不供给饯别的礼物。到明天礼物再不完备,就要处死你们。”蔡侯回国,到达汉水,拿起玉丢入汉水中,说:“我要是再渡汉水往南,有大河为证!”蔡侯到晋国去,以他的儿子元和大夫的儿子作为人质,请求进攻楚国。
- 推荐作品:
- 子
- 周礼
- 正史
- 史记
- 汉书
- 旧唐书
- 新五代史
- 旧五代史
- 编年史
- 续资治通鉴
- 五代新说
- 顺宗实录
- 晏子春秋
- 十七史百将传
- 越绝书
- 东京梦华录
- 洛阳伽蓝记
- 吴船录
- 菜根谭
- 弟子规
- 小窗幽记
- 围炉夜话
- 国语
- 说苑
- 春秋繁露
- 帝范
- 百战奇法
- 三略
- 将苑
- 吴子
- 太白阴经
- 历代兵制
- 虎钤经
- 邓析子
- 医家
- 齐民要术
- 农桑辑要
- 濒湖脉学
- 食疗本草
- 三命通会
- 撼龙经
- 天玉经
- 古画品录
- 园冶
- 谱录
- 鬼谷子
- 千字文
- 淮南子
- 格言联璧
- 朱子家训
- 夜航船
- 人物志
- 权谋残卷
- 风俗演义
- 类书
- 太平御览
- 艺文类聚
- 警世通言
- 醒世恒言
- 老残游记
- 新齐谐
- 酉阳杂俎
- 三侠五义
- 孽海花
- 三刻拍案惊奇
- 常言道
- 海上花列传
- 何典
- 说唐全传
- 岭表录异
- 后汉演义
- 李公案
- 小五义
- 幻中游
- 林公案
- 北史演义
- 残唐五代史演义
- 薛丁山征西
- 道家
- 老子
- 庄子
- 抱朴子
- 悟真篇
- 文子
- 尹文子
- 呻吟语
- 日知录
- 西湖梦寻
- 龙川别志
- 沧浪诗话
- 词曲
- 闲情偶寄
- 两汉
- 宋代